| ロシア語講座・トップ | マリアの技 | ゲームの中のロシア語 | ロシア人の名前 | 人名の由来 | ロシア文字 | 日常会話 |

ゲームの中のロシア語


サクラ大戦 1

用 語 意 味 品詞 備 考
пирожки
 ピラシキー(複数形)
ピロシキ 名詞(男性) 単数形はпирожок
борщ
 ボールシシ
ボルシチ 名詞(男性)  −
хорошо!
 ハラシォー
よし!(=good!) 述語  −
То,что было,прошло.
 トー、シトービラ、プラシュロー
過去にあったものは、過ぎ去ってしまった 第3話 予告
То 〜こと、〜もの 指示代名詞  −
что 何(=what) 代名詞 この場合は関係代名詞
было ある、起こる 動詞(不完・過去) 英語でのbe動詞/不定形はбыть
прошло 過ぎ去る 動詞(完了・過去) 不完・現在はпроходить

→ TOP

サクラ大戦 2

用 語 意 味 品詞 備 考
тост
 トースト
乾杯 名詞(男性) マリア・エンディング
тысяча 1000 名詞(女性) 合体技1・背景
(単語全体のつながりはなく、
 イメージの断片を散りばめた
 だけ、らしい)

счастливый 幸せな 形容詞
Роща 小さい林、木立 名詞(女性)
Точно 正確に、まさに 副詞
нежнийй やさしい 形容詞
левствительност 現実 名詞(男性)
прорвать 突き破る 動詞
реалистичицй 現実の、リアルな 形容詞
пролог プロローグ 名詞(男性)
форменный 形式を踏んだ 形容詞
мужчина 男性 名詞(男性)

→ TOP

桜花絢爛(OAV)

用 語 意 味 備 考
Прощай、моё детство …
 プロシャイ、マヨー ディエーツトヴァ …
さようなら、私の思い出 第1巻・紐育からの船上にて
прощай さようなら 長く別れるときのあいさつ。
прощать(プローシャッチ/許す)の命令形。
ちなみに、これの完了体がпростить(プラスチーチ)で、
その命令形がпростите
(プラスチーチェ/ごめんなさい)
下の「イズヴィニーチェ」より多少重めの
「ごめんなさい」になる。
моё 私の 後ろに中性名詞が来る場合の一人称所有代名詞。
детство 幼年時代 ちょっと意味が違うかもしれないが、
発音から考えるとこのへんかと…(汗)
осторожно!
 アスタロージナ
あぶない
気をつけて
第1巻・アイリスに向かって
 「伏せろ」という訳になっていたが、聞く限りではこの単語に思える。
извини
 イズヴィニー
ごめんなさい 第3巻・すみれに向かって
 извинить(イズヴィニーチ/許す)の命令形。
 これは親しい人への言い方であり、丁寧な言い方の場合は
 извините(イズヴィニーチェ)。

※извинитеは英語で言うExcuse meにもなる。

→ TOP

轟華絢爛(OAV)

用 語 意 味 備 考
За ваше здоровье!
 ザ ヴァーシェ ズダローヴィエ
ご健康を祝して
(乾杯のあいさつ)
第1巻
マリアが見せる隠し芸の名前
за 〜に対して 前置詞(後ろにくる単語は対格の形を取る)
ваше あなた(がた)の 後ろに中性名詞がくる場合の
二人称複数вы(ヴィ)の所有代名詞。
здоровье 健康 名詞(中性)
Так люблю тебя、Мария…
 ターク リュブリュー チビャー、マリーヤ
прямо убил бы.
 プリヤーマ ウビール ビィ
愛しているぜ、マリア…
殺したいほど。
第1巻
バレンチーノフ元少佐のセリフ
так これほどに 「так〜как〜」で関係代名詞を形成し、
「〜ほど〜だ」という表現になるのだが、
какを言っているように聞こえない。
まいっか。(いいのか!?)
люблю 愛する любить(リュビーチ/愛する)の
一人称形。英語の「love」にあたる。
ロシア語は、動詞の語尾で人称がわかるので、
しばしば主語が抜け落ちる。
тебя あなたを 二人称ты(トゥイ/あなた)の対格。
親しい間柄の場合に使う。
親しくない場合や敬語の場合は、
二人称複数形と同じвы(ヴィ)
(対格はвас/ヴァース)を使う。
Мария マリア 固有名詞。
прямо (強調) 助詞。
убил 殺した убить(ウビーチ/殺す)の過去形。
(不完了体はубивать(ウビヴァッチ))
бы 「過去形+бы」で、願望を表す。

→ TOP
| ロシア語講座・トップ | マリアの技 | ゲームの中のロシア語 | ロシア人の名前 | 人名の由来 | ロシア文字 | 日常会話 |